2004/07/24

标准日本语初级 第 37 课

 课 程 正 文37 李さんは、日本語が話せます。 (1) 李さんは、日本語が話せます。 ひらがなもかたかなも書けます。 李さんは、日本の工場を見学するために、来日しました。 中国の現代化のために、一生懸命働いています。 明日は、約束の時間に遅れないようにします。 国際電話は、簡単にかけられるようになりました。 (2) 電話があれば、遠くにいる人とも話せます。 昔、人々は、速く情報を伝えるために、鳥や太陽の光の反射を使いました。 今では、国際電話で、世界中のどの国の人とも話せます。 以前は、手続きが複雑でしたが、今は、簡単にかけられるようになりました。 新しい通信手段の開発のために、多くの科学者たちが、研究を進めています。 将来は、もっと速く、もっと簡単に、情報を伝えられるようになるでしょう。 (3) 李: もしもし、営業部の田中さんですか。 田中: はい、田中です。どちらさまですか。 李: 北京の李です。 田中: えっ、これは国際電話ですか。声が、とても近く聞こえますよ。 李: そうですね。田中さんの声も、とても近く聞こえます。日本では、お世話に なりました。 田中: いいえ、どういたしまして。 李: 実は3月に、また代表団が、日本へ行くことになりました。もう一度、案内を お願いするために、お電話をしました。 田中: ああ、そうですか。 李: 日程が決まったら、また連絡するようにします。 田中: はい。連絡をお待ちしています。 课 程 译 文               第37课   小李会说日语                   (1)   小李会说日语。也会写平假名和片假名。   为了参观日本的工厂,小李来到日本。他为了中国的现代化而努力工作   明天,做到不迟误约定的时间。打国际电话已经很简便了。                   (2)      只要有电话,就可以和远在他方的人谈话。古时候,人们为了迅速传递 信息,曾利用鸟或太阳光的反射。   现在,用国际电话可以和世界上任何国家的人通话。以前,手续复杂,而 如今打国际电话已经很简便了。   为了寻求新的通讯方法,许多科学工作者在进行研究。将来,传递信息会 更加迅速、更加简便的。                   (3)     李:喂,是营业部的田中先生吗? 田中:是的,是田中。您是哪一位?  李:是小李,在北京。 田中:哎!这是国际电话吗?声音听起未很近呀!  李:是啊。听田中先生的声音也很近。在日本,给您添麻烦了。 田中:请别客气。  李:说实在的,3月份又有代表团到日本去。打电话就是想再请您作向导。 田中:噢,是吗。  李:要是日程定下来,再和您联系。 田中:好的,等您的信儿。                 对外贸易与国际交流      日本是国土狭窄、缺乏资源的国家。如果不同外国进行贸易,想来我们日本人连一天也无法生活。   日本向外国出口的主要产品是汽车、机械、钢铁等。相反,石油、煤炭铁矿石等工业原料及燃料, 几乎全部进口。   日本制造的汽车,汽油的消耗量少,在世界上很受欢迎。但是,制造汽车所需的原料,大部分进 口。如果不能进口工业原料及燃料,无论技术多么先进,什么也制造不了。我们每天的生活是依靠与 世界各国的联系维持着的。   国家与国家的联系不仅仅是贸易。近年来,世界上戏剧、体育等文化交流兴旺起来了。由于这种 文化交流,以前不知道的异国风情也可以接触到了。   文化交流是精神方面的交流,它与物质交流是同等重要的纽带。今后,中国和日本的交流也会在 物质和精神两个方面更加兴旺的。  本课词汇本课暂时没有上传,请稍候再来浏览。谢谢! 课程讲解第(だい)37課(か) 李(り)さんは、日(に)本(ほん)語(ご)が話(はな)せます。 一.単語  名:片(かた)仮(か)名(な)③、一生懸命(いっしょうけんめい)⑤、約束(やくそく)、国際(こくさい)?(、)遠(とお)く③?鳥(とり)?(、)太陽(たいよう)①?反射(はんしゃ)?(、)手続(てつづ)き②、    通信(つうしん)、手段(しゅだん)①、営(えい)業(ぎょう)部(ぶ)③、日程(にってい)、月(つき)②、地球(ちきゅう)、星(ほし)、自然(しぜん)、川(かわ)②、島(しま)②、土(つち)②?    湖(みずうみ)③、森(もり)、林(はやし)③、石(いし)②、ギタ?①、パ?ティ?①、毎(まい)晩(ばん)①  动: ① 決(き)まる、直(なお)す②、頼(たの)む②     ② 降(お)りる②、ためる ③ 連(れん)絡(らく)する  副:又(また)  感:もしもし①、えっ②  寒暄:どちら様(さま)①  词组:実(じつ)は②  ● ~部(ぶ) 二.句型、语法解说  ① 可能动词 —— 改变动词的形式,达到与“???ことができる”相同的效果 基本形 可能动词 变换规则 第1类 書く 話す 持つ 書ける 話せる 持てる う段-->え段,加る 第2类 食べる 見る 起きる 食べられる 見られる 起きられる る-->られる 第3类 来る する 来(こ)られる できる 可能动词属于第2类动词、自动词。(~が???) ? 田中さんは、テニスができます。 ? 平仮名は書けますが、片仮名は書けません。 ? 国(こく)際(さい)電話は、簡単にかけられます。 ? 明日もここに来られますか。 明日は忙しいので、来られません。  ② ???ために/~のために、~ —— “为了~”,表示后续事物的目的。 ? 3時のバスに乗(の)るために、2時半に家を出ました。 ? 昔(むかし)の人は、情(じょう)報(ほう)を伝(つた)えるために、鳥(とり)を使いました。 ? 技(ぎ)術(じゅつ)開(かい)発(はつ)のために、多(おお)くの科(か)学(がく)者(しゃ)たちが研(けん)究(きゅう)を進めています。  ③ ???ようにします —— 主观的为目标而努力。含有为此而用心、努力等意义。 ? 授(じゅ)業(ぎょう)に遅(おく)れないようにします。 ? 明日から、もっと早く起きるようにします。 ? 電話をかけるのを、忘れないようにしてください。  ④ ???ようになります —— ③的客观形式。表示事物自然的发展变化。 ? この本で勉強すれば、日本語が話せるようになります。 ? テニスができるようになりました。 ? 以前は勉強しませんでしたが、最近はよく勉強するようになりました。 三.词语与语法说明  ① どの~とも —( )— 以“疑问词+とも”的形式表示“すべての~”的意思。 ? あの先生は、どのクラスの学生ともよく話をします。 ? 私の会社は、どの会社とも違います。  ② もしもし ? もしもし、田中さんですか。 (打电话) ? もしもし、切(きっ)符(ぷ)が落(お)ちましたよ。 (从背后打招呼) ③ どちら様ですか 电话中,询问对方是谁。“您是哪位?” ④ えっ 惊讶时不由得脱口而出的感叹词。与“哎!”“欸(ai(1))!”意思相近。 ⑤ 実は 原意是“本当のことを言えば~”。常用于说出请求对方做某事的场合。 ⑥ お待ちしています     “待っています”、“お待ちください” 中(ちゅう)日(にち)交(こう)流(りゅう) 標(ひょう)準(じゅん)日(に)本(ほん)語(ご) 初(しょ)等(とう) 下(した) 第(だい)37課(か) 

No comments: