2004/07/15

日常敬语的使用方法

日常敬语的使用方法 1、営業部のどなたをお呼びしましょうか。   (误)   営業部のだれを呼びましょうか。      (正)   在一家重视对职员进行礼貌教育的大企业里,如果其传达室的人员对来访者说:    「どなたにご面会ですか」, 人们听后,就该对这家公司职员教育的内容产生怀疑。   打电话也一样,来电话说:    「営業部をお願いします」(我找营业部)。 如果你问道    「営業部のどなたをお呼びしましょうか。」(您找营业部的哪一位?), 那么,这就出现了表达上的错误。   因为你对自己公司的人用了敬称「どなた」。   正确的说法是「だれを呼びましょうか」。   当然,公寓、饮食店等,可另当别论。在这种场合招呼客人时,使用「どなたをお呼びしましょうか。」是正确的。 2、山田は,席をはずしております。    (误)   山田さんは,席をはずしております。 (正)   对方打来电话询问“山田先生在吗?”如果你回答:    「山田は,今,席をはずしております。」 对方听后就会产生不快,原因就在于直呼其姓了。   接电话时,直呼自家的丈夫、兄弟等人的姓,就如同无知、鄙俗、大喊大叫一样,当然会影响交际气氛,伤害对方的感情。   接电话时,对自己这一方的人,也应该用诸如    「課長さんは,外出しております」(科长他外出了) 的说法,这是原则。即使是对新职员也不能直呼其名,应在其后加「さん」。

No comments: